Futuro simple en inglés – Will y Going To


futuro simple - Will and Going To

Suele decirse que sólo los inmortales pueden prometer planes a futuro. Y es que el futuro es algo tan incierto a veces como el pasado. Pero también suele decirse que toda promesa tiene algo de inmortal.  Hoy te hablaremos del Futuro Simple en inglés, es muy importante en tu sueño de aprender inglés y hablarlo fluido.

Woody Allen ha hecho consigna eso de que le importa el futuro, porque es entonces cuando vivirá el resto de su vida. Billie Elish, la popular cantante de pop, tiene una canción muy reciente en la que declara su compromiso con el futuro, su amor con aquello que sucederá en dos años o en diez años.

Parecerá muy temprano, pero te haremos una promesa a muy corto plazo de la que estamos seguros que no nos arrepentiremos. Y esta promesa es la de enseñarte algunas estrategias del uso del futuro simple en inglés. Sabemos que son muy importantes tus metas, así que si una de ellas es la de hablar de ellas en inglés, este blog es para ti.

¿Te interesa? Pues, ¡aquí vamos!

Futuro simple en inglés – Will

En otros blogs te hemos hablado del verbo “to be [ser o estar]” y de cómo en un entorno angloparlante no te haces muchos problemas con el futuro a partir de la conjugación de este verbo. 

Pero “will”, que no varía su conjugación según cada pronombre, además de servir de promesa tiene otras tantas funciones e incluso puede tener otras categorías gramaticales.

Steven Pinker menciona la tendencia a gramaticalizar una misma palabra de muchas formas y refiere el ejemplo plausible de “bufalo bufalo bufalo”. Algo similar puede suceder con “will will will”. E incluso puedes referir la siguiente frase: “Will  Will’s will be Will’s decision?”. Esto traduciría algo así: “¿Será la voluntad de Will su decisión?”. Si lo analizas, tiene sentido.

La voluntad (will) es el súper poder de Linterna verde (Green Latern), es el concepto más importante de la obra de Schopenhauer y es una de las recomendaciones más importantes de D’Amato, el entrenador de Mike Tyson y de Foreman.

Más allá de las connotaciones conceptuales de este sustantivo, su formación gramatical como verbo te permite hacer uso de varias funciones lingüísticas, además de la indicativa de una promesa (por ejemplo: “we will do it [lo haremos]”). Estas son, a saber:

–  Dar órdenes. El modo imperativo de los verbos influye en el presente, pero también en el futuro (“do it, will do it [hazlo, lo harás]”).

– Sugerir: El modo subjuntivo es considerado una forma de futuro, por lo cual la contracción “ll” seguida del apóstrofe vale tanto para el verbo “will”, como para el verbo “sall”, pero ya te hablaremos de esta función con todo detalle.

El modo indicativo, del que hablamos tiene tres funcionalidades:

– Prometer. Ya te hemos hablado de esto bastante, pero es posible que lo sigamos haciendo.

– Decidir. Es muy usado en los juzgados, en los certámenes y concursos, en las resoluciones, pero también en las determinaciones personales o en los planes y metas.

– Proponer. Habitualmente lo haces en forma de pregunta. Pones este verbo “will” al principio de la frase y tienes una completa formalidad acerca de la propuesta. Es recomendable en el caso de propuestas importantes como el matrimonio (“will you marry me? [¿Te casarás conmigo?]”).

Estos tres modos habituales en la explicación gramatical de los verbos, puede tener otras connotaciones dentro de la teoría lingüística. Una de ellas es la sugerida por el pragmático Austin, cuando se refiere a las funciones “locutivas, ilocutivas y perlocutivas del lenguaje”, bastante adaptadas incluso a los extendidos diccionarios de uso de cada idioma. 

Hay muchas correspondencias entre estas funcionalidades teóricas y los usos que damos habitualmente. Y es que hacemos cosas con las palabras, tal como pensaba Austin.  Hablar del futuro en ocasiones puede tratarse de un contrato o de una determinación jurídica o judicial completamente inapelable.

Otra teoría, muy redundada en el contexto académico, es la de Roman Jakobson. Según este autor, tendrías al menos cinco funciones del lenguaje, todas ellas válidas para el uso del futuro simple en inglés. Estas son, a saber:

  • Función referencial.
  • La Función fática.
  • Función conativa.
  • la Función emotiva.
  • Función metalingüística.
  • La Función poética.

Referential function [función referencial]

Algunos ejemplos con el uso del verbo “will”:

– When the movie is finished the credits will appear [cuando se termine la película aparecerán los créditos].

– The future will be ours, the futurists [el futuro será de nosotros, los futuristas].

– You will not leave for tomorrow what you can do today [no dejarás para mañana lo que puedes hacer hoy].

– I’ll be back tomorrow [volveré mañana].

– I will definitely quit smoking [dejaré de fumar definitivamente].

– We will all be free when no one will be oppressed [Seremos libres cuando nadie sea oprimido].

– We will never be as young as we are now [nunca seremos tan jóvenes como ahora].

– From now on I will be more thoughtless [de ahora en adelante seré más inflexivo].

– From January the new year will begin [a partir de enero empezará el nuevo año].

– Sure, everything will be fine [seguro todo estará bien].

Phatic function [función fática]

Las definiciones del énfasis del mensaje sobre alguno de los elementos de la comunicación, en este caso se refieren al acento que recae al canal mismo de la comunicación. De modo que aquí tienes algunos ejemplos del uso del verbo “will”, con  una función fática:

– Will you contact me? [¿te comunicarás conmigo?]

– ¿me enviarás un correo de confirmación? Will you send me a confirmation email?

– Will you write me by whats app as soon as you can? [¿me escribirás por whats app tan pronto como puedas?]

–  ¿Responderás las llamadas desde el hotel? Will you answer calls from the hotel?

Conative function [función conativa]

Bueno, esto del acento en el receptor puede relacionarse mucho con el modo imperativo, ya sabes la importancia de esta forma de dirigirse a los demás cuando deseas disuadir o persuadir. Aquí tienes algunos ejemplos:

– You will pay for damages caused by your traffic violations [pagarás los daños ocasionados por tus infracciones de tránsito].

– You will do your homework on time or you will not do anything [harás tus tareas a tiempo o no harás nada].

– We will agree on everything but disagree [we will agree on everything but disagree].

– We will all win if you do what I tell you [todos ganaremos si haces lo que te digo].

– You will win [vencerás].

Emotive function [función emotiva]

El futuro nos ocasiona muchas emociones. Así que este verbo, junto con algunas interjecciones y contextos impactantes, puede tener esta función emotiva en los siguientes ejemplos, a saber.

–  Hey, I’ll see you in hell! [¡Ey, te veré en el infierno!]

– Wow, you won’t believe it [wow, no lo creerás].

– You will hate me for mercy [me odiarás por piedad].

– That will hurt quite a bit [eso dolerá bastante].

Metalingual function [función metalingüística]

Vaya, en este caso los ejemplos resultan ser más sutiles:

–  One hundred and twenty-eight days and 5 dollars [ciento veintiocho días y  5 dólares]

– what you are reading are nothing more than words, but words are will worth deeds [lo que estás leyendo no son más que palabras, pero valdrán por hechos].

Afirmativo, negativo e interrogativo

Aunque el uso del verbo “will” no tiene variación de conjugación de acuerdo los pronombres como sucede con el presente y con el pasado del verbo “to be”, de acuerdo con su ubicación en la frase puede resultar con un efecto interrogativo o afirmativo. Tal como sucede como todas las preguntas en inglés, este verbo al inicio de la frase y su terminación en signo de interrogación te indican la formulación de una pregunta acerca del futuro. Las respuestas, en este caso, ubicarán el verbo seguido del pronombre o del sustantivo. He aquí algunos ejemplos:

– “Will you go to the premiere of the movie? [¿vendrás al estreno de la película?]”

–  No, I won’t be there, because I’ll work overtime [no, no podré estar allí, porque trabajaré horas extra].

La negación es mucho más sencilla. No hay más que agregar el “not” enseguida del verbo “will”. Para el caso, puedes usar la contracción “won’t”. A continuación, te dejamos algunos ejemplos:

– You won’t do what you don’t want to be done [no harás lo que no querrás que te hagan].

– You will not gain indulgences with other people’s prayers [no ganarás indulgencias con oraciones ajenas].

“’Going to’ y ‘gonna’”

El caso del “gonna” es muy similar al de “ain’t”, una contracción habitual en el uso de la lengua, que por lo demás se desaconseja de modo formal. Para el caso específico del uso simple del futuro en inglés, además del “will”, se recomienda el “going to”, especialmente en lo relacionado con los planes a corto, mediano o largo plazo. He aquí algunos ejemplos:

– I’m going to leave everything ready for the exhibition [voy a dejar todo listo para la exposición].

– We are going to give our best in the contest [daremos lo major en el concurso].

Todos los planes que tienes en mente vienen bien ser mencionados usando el “going to” en lugar del habitual “will”.

 “Shall”

Por último tenemos este verbo del todo subjuntivo. Se trata más bien de una posibilidad que se abre ante el futuro, que del futuro mismo. Ya conoces el verso de Cohen: “shall i say [debería decir]”. 

Ten muy en cuenta que estas sugerencias nunca debes ponerlas en segunda o tercera persona. Se trata de algo que podrías hacer por ti mismo o que podría hacer un grupo de personas del que haces parte, es decir, la primera persona del plural, nosotros (we).

Aunque esta restricción parezca arbitraria, si lo piensas bien, resulta ser tener funcionalidad bastante formal, toda vez que a nadie le gustan los consejos, pero siempre entenderán tus conjeturas personales. Aquí tienes algunos ejemplos:

– We shall stop throwing garbage into the sea [deberemos dejar de arrojar basura al mar].

– Shall I say [deberé de decir].

No es tan contundente el uso del dequeísmo con estas traducciones, pero este “shall” arroja más una sugerencia que una orden (más efectiva con el verbo “will”). Debido a que la contracción de ambos verbos se escriben y se pronuncian igualmente, entendemos que el pragmatismo anglosajón comprende estos imperativos acerca del futuro de forma muy similar que los subjuntivos. 

Por lo demás, los modos subjuntivos, lo mismo que las frases subordinadas, resultan infrecuentes.

Functional grammar [gramática funcional]

Este modelo del que te hemos venido hablando, aunque no acoge del todo los conceptos tradicionales de la gramática tradicional, obedece a un marco teórico de tendencia funcional. Los usos del lenguaje tienden a resaltar sobre sus prescripciones, puesto que lo más importante siempre es que te entiendan. 

E incluso los errores comúnmente aceptados no son erráticos si lo piensas bien. Se trata de algo parecido a esos caminos que las personas trazan, pero que no están concebidos en el diseño de las vías.

En una siguiente ocasión te hablaremos con detalle del futuro compuesto, también llamado futuro perfecto. Las acciones perfectas, en inglés, son aquellas que han sucedido, suceden y, además, siguen y, como en este caso, seguirán sucediendo. De allí se desprende su complejidad. 

Habremos de estar escribiendo al respecto. Por el momento, esperamos que te haya gustado este blog sobre el futuro simple en inglés. Y que te haya parecido simple y recuerda que lo más importante es poner estas estructuras en práctica en tu día a día.

Viaja con Nómadas y cumple tu sueño de estudiar y trabajar en un país angloparlante

Ahora que ya sabes el Futuro simple en inglés, si quieres estudiar, visitar o vivir en un país de habla inglesa nosotros te podemos ayudar, y lo mejor… ¡Lo hacemos gratis! Resolveremos todas tus dudas y te guiaremos durante todo el proceso para que te sientas cómodo y seguro antes de dar el gran paso.

En Nómadas Experience nos encargamos de:

  • Ayudarte a elegir tu escuela y el curso que más te guste. 
  • Gestionamos tus trámites de matrícula para el curso. 
  • Aplicaremos a tu visa, somos expertos. 
  • Te guiamos con la preparación de tu viaje. 
  • ¡Te recibimos y te damos la bienvenida cuando llegues al país de destino! 

Estando en el país anglosajón te apoyaremos en todo lo que necesites para que puedas adaptarte fácilmente. 

Leave a Reply